Google Asistan'ın ayda 500 milyon aktif kullanıcıya dokunması ile American Airlines, salonlarında İngilizce bilmeyen gezginlere yardımcı olmak için Asistan ve Tercüman Modu ile Google Nest akıllı ekranlarını kullanmaya başlayacağını duyurdu.
American Airlines'ın Baş Bilgi Sorumlusu Maya Leibman, “Bilim kurgu evrensel çevirmeni artık bilim gerçeği. Google Asistan'ın tercüman modu gibi teknolojiyi kullanmak, engelleri aşmamıza, endişesiz bir seyahat deneyimi sağlamamıza ve seyahati herkes için daha erişilebilir hale getirmemize yardımcı olacak. "
Ne yazık ki American Airlines, tercüman modlarının eklenmesini görecek havalimanlarını belirtmedi ve havayolu şirketi, küresel olarak daha geniş bir sunum planlayıp planlamadığından bahsetmedi. Şimdilik, bu çeviri hizmeti yalnızca Los Angeles Uluslararası Havaalanı'nda verilecektir. Havayolu şirketi, bu hizmetin yalnızca yolculara yardımcı olacak personel bulunmadığında sunulacağını, bu nedenle her yerde bulamayabileceğinizi ekliyor. Ayrıca, tercüman modu şu anda aşağıda listelenen 29 dilde (İngilizce dahil) desteklenmektedir:
- Arapça
- Bengalce
- Birmanya
- Kamboçya (Khmer olarak da bilinir)
- Çek
- Danimarka dili
- Flemenkçe
- ingilizce
- Estonyalı
- Filipince (Tagalog)
- Fince
- Fransızca
- Almanca
- Yunan
- Gujarati
- Hintçe
- Macarca
- Endonezya dili
- İtalyan
- Japonca
- Cava
- Kannada
- Koreli
- Malayalam dili
- Marathi
- Nepalce
- Mandarin
- Norveççe
- Lehçe
- Portekizce
- Romence
- Rusça
- Sinhala
- Slovak
- İspanyol
- Sudan
- İsveççe
- Tamil
- Telugu
- Tay dili
- Türk
- Ukrayna
- Urduca
- Vietnam
Gördüğünüz gibi, liste oldukça ayrıntılı ve çok sayıda dil içeriyor, ancak yine de küresel bir sunum için tamamlanmamış. Bununla birlikte, bu kesinlikle harika bir başlangıç ve umarım daha fazla havayolunun ve diğer sektörlerin de aynı şeyi yapmasının yolunu açmalıdır. Google Asistan'da tercüman modunu denediniz mi? Ne düşünüyorsun?
Üzerinden: TechCrunch